Ausrüstung für leichtes Trekking/viersprachig

Vêtements/Kleidung/Clothes/Vestidos

  • Chaussures de marche, adaptées au caractère de la sortie, en bon état (vérifiez, s.v.p.!)/der Wegbeschaffenheit angepasste Wanderschuhe in gutem Zustand (bitte überprüfen!)/hiking shoes in good conditions (please verify!)/botas de marcha en buen estado, adaptados al tipo de excursión 🔲 

  • Short (ou pantalon léger)/Short oder leichte Wanderhose/Short or light hiking trousers/short o pantalon de marcha ligero 🔲 

  • Tee-shirt, de préférence spécialement conçu pour le sport/(Funktions-)T-shirt/Hiking or sports t-shirt/camiseta de sport 🔲 

  • légère veste imperméable (et/ou parapluie)/leichte Regenjacke und/oder Regenschirm/light rain jacket/chaqueta imperméable 🔲 

  • des bonnes chaussettes de marche de préférence en laine de mérino/gute Wandersocken, am besten aus Merinowolle/good hiking socks, if possible, made from merino wool/buenos calcetines de marcha 🔲 

  • 1 set de (sous-)vêtements et de chaussettes de rechange/1 Satz Wechsel-(Unter-)Wäsche, Socken zum Wechseln/1 change of clothes/una muda de ropa🔲 

  • un pull ou une polaire pour les gîtes de montagne et les plus hauts sommets/Pullover oder Fleece für die Berghütten und das Hochgebirge/Pull-over or fleece for mountain huts and high mountains/suéter o forro polar 🔲 

  • un pantalon de randonné: pour les gîtes et pour les plus hauts sommets/leichte Hose für die Berghütten und das Hochgebirge/light trousers for  mountain huts and high mountains/pantalones ligeros para las cabanas et la alta montaña 🔲

  • un pantalon imperméable: seulement pour les treks et en cas d’une météo mauvaise prévue/für Trekking und bei Schlechtwetter: Regenhose/rainproof overpants for trekking and for bad weather conditions/pantalones impermeables 🔲

  • vêtements adaptés au gîtes de montage, éventuellement aux hôtels/geeignete Kleidung für das Übernachten und den Aufenthalt in Berghütten und eventuell Hotels/clothes suitable for mountain huts and eventually hotels/ropa adecuada para estancia en cabanas et hoteles 🔲

Accessoires

  • sac à dos avec sursac/Rucksack mit Überzieher/backpack with rain cover/mochila con su protección lluvia min. 30 l 🔲

  • lunettes de soleil/Sonnenbrille/sunglasses/gafas de sol 🔲 

  • Couvre-chef adapté (casquette …)/Kopfbedeckung als Sonnenschutz/Hat or cap as sun protection/sombrero o gorra de visera 🔲 

  • gants et bonnet, si on dépassera les 2500 m d’altitude/Handschuhe-Mütze: nur für die höchsten Gipfel empfohlen/gloves and bonnet: recommended only for the highest peaks/guantes y gorro cubriendo las orejas para la montaña muy alta 🔲 

  • Lampe frontale-piles de rechange/Stirnlampe und Ersatzbatterien/head torch and exchange batteries/lámpara con pilas de recambio 🔲 

  • Téléphone portable avec chargeur/Handy + Ladegerät/mobile phone + charger/teléfono con cargador 🔲 

  • eventuellement: appareil de photo/Fotoapparat/camera/cámara fotográfica 🔲 

  • protection humidité pour les appareils électroniques/Nässeschutz für elektronische Geräte/humidity protection for your electronic devices/protección humedad para sus aparatos electrónicos 🔲

  • couteau pliant, briquet, stylo/Taschenmesser,Feuerzeug,Kugelschreiber/pocket knife,lighter,pen/navaja,mechero,bolígrafo 🔲

  • serviette de toilette à séchage rapide/(möglichst Mikrofaser-) Handtuch/fast drying towel, pequeña toalla 🔲 

  • maillot de bain/Badebekleidung/bathing suit/traje de baño 🔲 

  • drap de couchage (sac à viande): seulement nécessaire au gîte Caverne Dufour/Hüttenschlafsack (nur bei Übernachtung am Piton des Neiges)/Hut sleeping bag (only if spending night at Piton des Neiges hut)/saco de dormir de la cabaña 🔲

  • éventuellement: bâtons de randonnée/Wanderstöcke/walking sticks/palos para caminar     🔲

Manger et Boire/Essen und Trinken/Food and drinks/Comida y bebida

  • de l’eau/Wasser/Water/Agua min. 1,5 l 🔲

  • petit encas pendant la marche et pour midi: barres céréales, fruits secs, sandwich.../etwas für zwischendurch und für das Mittagessen: Riegel, Trockenfrüchte, Sandwich.../for the road and for lunch: muesli bars, dried fruits, sandwich.../durante de la marcha y para el almuerzo: barritas de cereales, frutos secos, bocadillos... 🔲

Hygiène et médical/Toilette und Apotheke/Toilet and medical articles/articulos de tocador et médicales

  • pansements, bandages élastiques, pansements pour ampoules/Pflaster, elastische Binden, Blasenpflaster/blister patches, band aids, flexible bindings/ 🔲

  • crème solaire/Sonnencreme/sun cream/protector solar    >30 🔲

  • médicaments personnels/persönliche Medikamente/personnel drugs/medicamentos personales 🔲

  • lunettes de rechange/ggf. Ersatzbrille/spare glasses, if necessary/gafas de recambio, si necessario 🔲

  • magnésium contre les crampes / Magnesiumtabletten/magnesium pills/comprimidos de magnesio 🔲

  • savon (de préférence sans ajout chimique), matériel pour le brossage de dents, cosmétique. Réduisez au maximum!/Seife (möglichst biologisch abbaubar), Zahnpflegezubehör, Kosmetik. Hier gibt es grosses Sparpotential!/Soap, dental care, cosmetics: try to take as little and as environmentally friendly as possible! /Jabón, cepillo de dientes, cosméticos (lo menos en cantidad y lo más ecológico que posible)🔲

  • éventuellement: lingettes/Feuchttücher/baby wipes/toallas húmedas 🔲

  • papier hygiénique/Toilettenpapier/toilet paper/papel higiénico 🔲


  • Die wichtigste Regel: reduzieren Sie das Rucksackgewicht auf ein Minimum, ca. 8 kg. Nicht alle genannten Artikel sind obligatorisch. Die Jahreszeit und die Höhenlage bestimmen die nötige warme Kleidung. Nahrung/Wasser kann teilweise unterwegs gekauft werden. Am wichtigsten sind gute Schuhe, perfekter Sonnenschutz, gute Regenjacke und ein Minimum an leichter und trockener Kleidung für den Hüttenaufenthalt. Bei Zweifeln kontaktieren Sie uns bitte.